Kegiatan atau conference besar yang melibatkan  2 negara biasanya tidak terlepas dari peran seorang interpreter atau penerjemah lisan di dalamnya. Hal tersebut sering terjadi dikarenakan untuk memudahkan komunikasi antara kedua belah pihak selama kegiatan berlangsung dan demi kegiatan berjalan dengan baik dan lancar. Penerjemah lisan bukanlah skill yang mudah dan setiap orang bisa melakukannya meskipun dengan memiliki kemampuan Bahasa yang dimiliki. Karena penerjemah lisan menerjemahkan secara lisan dan secara realtime. Yang mana penerjemah harus dengan secara langsung dan secara cepat dapat menyimpulkan dengan benar dari satu Bahasa untuk dapat di terjemahkan ke Bahasa lain secara langsung dengan makna yang sama.
Untuk kali ini AEC Semarang diajak berkolaborasi bersama dalam bidang Jasa Penerjemah Lisan Bahasa Inggris di salah satu kegiatan bersama Yayasan Rekam Nusantara mengenai pengelolaan pesisir Pantai utara dan Pantai Selatan. Dalam kegiatan ini diikuti oleh seluruh unit kerja atau instansi Dinas Kelautan dan Perikanan se Jawa Tengah. Dalam kegiatan ini terdapat salah satu Narasumber yang berasal dari Kewarganeraan Prancis sebagai Donor dari AFD [Agence Farncaise De Development] yang bernama Oskar Lecuyer, Ph.D.
Kegiatan ini di hadiri oleh kurang lebih 35 unit kerja dari Dinas Kelautan dan Perikanan Jawa Tengah dengan berbagai divisi atau unit kerja yang berbeda beda. Kegiatan ini berlangsung selama 1 hari dan dibagi menjadi 2 sesi kegiatan. Dalam kegiatan tersebut juga terdapat 2 sesi diskusi yang di adakan pada sesi pagi dan sesi siang.
Nah, bagi kalian yang membuat event atau kegiatan dan membutuhkan jasa penerjemah lisan Bahasa Asing jangan khawatir lagi. Kalian bisa menghubungi dan diskusi bersama AEC Semarang ya.
Informasi



















