こんにちはみなさん!
Siapa nih yang masih bingung dengan perbedaan partikel まで dan までに?
Nah kali ini AEC Semarang akan mengulas perbedaan partikel まで dan までに secara singkat dan jelas.
- Partikel まで
Partikel まで memiliki fungsi sebagai penanda titik akhir sebuah tempat, kegiatan atau waktu. Dalam Bahasa Indonesia, partikel ini memiliki arti “sampai”. Biasanya dipasangkan dengan partikel から yang berarti “dari”.
Contoh kalimat menggunakan まで
日本語の授業は午前10時から午後12時までします。(Kelas Bahasa Jepang dilakukan dari jam 10 pagi sampai jam 12 siang)
- Partikel までに
Pasti minasan sudah familiar dengan kata “deadline” kan? Nah, partikel までに memiliki fungsi sebagai penanda batas maksimal atau tenggat waktu sebuah kegiatan dilakukan. Dalam Bahasa Indonesia, partikel ini dapat diartikan “paling lambat sampai…;selambat-lambatnya”. Partikel ini tidak dipasangkan dengan partikel “から”.
Contoh kalimat menggunakan までに
日本語の授業は午後12時までに終わります。(Kelas Bahasa Jepang selesai paling lambat sampai jam 12 siang)
- Perbedaan まで dan までに
Setelah melihat arti dan fungsi dari まで dan までに di atas, keduanya memiliki perbedaan nuansa yang sangat kontras.
日本語の授業は午前10時から午後12時までします。
(Kelas Bahasa Jepang dilakukan dari jam 10 pagi sampai jam 12 siang)

Dari ilustrasi di atas, kegiatan kelas Bahasa Jepang dilakukan sampai titik akhir yaitu jam 12 siang.
日本語の授業は午後12時までに終わります。
(Kelas Bahasa Jepang selesai paling lambat sampai jam 12 siang)

Dari ilustrasi di atas, kegiatan kelas Bahasa Jepang selesai sebelum batas jam 12 siang.
Bagaimana? Setelah membaca penjelasan dengan ilustrasi di atas, sudah tidak bingung lagi kan dengan perbedaan partikel まで dan までに?
Masih bingung ? Ingin belajar lebih jauh lagi ? Yuk bergabung di kelas kursus Bahasa Jepang AEC Semarang. Prndaftaran Kelas Kursus Bahasa Jepang Periode Januari sudah dibuka lho…. Daftar yuk !!!
じゃ、またね!
Informasi & Pendaftaran