PENERJEMAH BAHASA INGGRIS DAN BAHASA MANDARIN DI ACARA KEK KENDAL & CENTRAL JAVA FUTURE FORUM 2025

AEC Semarang pada bulan Oktober tepatnya ditanggal 15 Oktober 2025 dipercaya untuk menjadi penerjemah Bahasa Mandarin dan Bahasa Inggris dalam kegiatan ‘KEK Kendal dan Central Java Future Forum 2025’ dihotel Padma, Semarang. Kegiatan ini diselenggarakan oleh PT Kawasan Industri Kendal [KIK] dan provinsi Jawa Tengah. Kegiatan ini dihadiri tentunya oleh seluruh pimpinan pimpinan perusahaan yang berada di Kawasan Industri Kendal. Selain itu, Bapak Gubernur Jawa Tengah dan Ibu Bupati Kab Kendal. Kegiatan ini diselenggaran untuk memberikan penghargaan kepada perusahaan perusahaan di Kawasan Industri Kendal atas capaian yang telah mereka raih sejauh ini. Banyak nominasi yang dbuat dalam kegiatan ini seperti contohnya ‘Nominasi Best Regulatory Compliance & HSE, Nominasi The Highest Employment Absorbtion’ dan masih banyak nominasi lainnya.

Dengan para tamu undangan yang banyak berasal dari Negara China, Taiwan, dll oleh karena itu AEC Semarang diminta untuk memberikan penerjemah Bahasa Inggris dan Bahasa Mandarin untuk para tamu undangan yang telah hadir. Dengan adanya penerjemah Bahasa Mandarin dan Bahasa Inggris dapat membantu para tamu undangan yang tidak paham Bahasa Indonesia dapat memahami setiap sesi acara yang dibuat oleh panitia acara.

Dalam kegiatan ini penerjemah kami menggunakan metode simultan interpreter, yang mana para tamu undangan akan mendapatkan alat SIS Receiver lengkap dengan Headset. Aat ini yang nantinya dapat dipasangkan ditelingan tamu undangan masing masing untuk mendengarkan hasil Bahasa terjemahan yang secara langsung diterjemahkan oleh penerjemah AEC Semarang.

Bagaimana? Apakah kalian membutuhkan penerjemah untuk kegiatan meeting/seminar/workshop, dll? Jangan ragu lagi segera hubungi AEC Semarang ya.

Informasi

PERSEWAAN ALAT TERJEMAHAN LISAN: BOOTH DAN ALAT SIS [ SEWA ALAT TERJEMAHAMAN DISEMARANG DAN SEKITARNYA]

Penerjemah lisan adalah salah satu hal yang sudah tidak asing lagi bagi kita. Sebagian orang banyak menyebutnya dengan istilah interpreter atau juru Bahasa. Interpreter atau penerjemah lisan biasanya dibutuhkan saat konferensi atau seminar besar yang mana pesertanya berasal dari berbagai negara atau warga negara asing. AEC Semarang selain menyediakan jasa penerjemah lisan atau interpreter juga menyediakan persewaan alat interpreter saja lho.  Apabila temen teman tidak memerlukan jasa penerjemahnya kalian juga bisa hanya menyewa alat2 dan booth nya saja untuk acara seminar, workshop atau kegiatan formal/informal lainnya. Persewaan alat yang kami sediakan tentunya bisa di Semarang maupun luar kota Semarang. Jadi, apabila lokasi kegiatan kalian diluar Semarang tidak perlu kuatir ya. Persewaan alat ini dilengkapi :

 receiver + headset

 mic penerjemah

mixser

 transmitter

cord and kabel  1 tas

audio auput

  Booth

meja booth

 lampu booth

lakban

Nah, kalian tunggu apalagi? Jika kalian butuh informasi lebih lanjut bisa menghubungi kami ya.


Informasi & Persewaan

TIM INTERPRETER AEC SEMARANG BERSAMA EVENT “JOINT CONVENTION SEMARANG 2025’’

Juru bicara Adalah salah satu peran yang penting disebuah acara yang besar yang mana acara tersebut melibatkan banyak audience yang berasal dari WNA. Juru bicara atau biasa disebut dengan pernerjemah lisan atau juga yang sering menyebutnya Interpreter. Pada bulan Juli 2025 tepatnya pada tanggal 1 Juli 2025 dalam acara JCS atau Joint Convention Semarang tim juru Bahasa AEC ikut terlibat dalam acara tersebut selama 1 hari. Event JCS 2025 diadakan di Hotel Padma Semarang yang mengangkat tema “Sustainable Energy Resilience: Indonesia’s Path to Self Sufficiency”. Pada kesempatan ini AEC Semarang terlibat dalam hal interpreting atau juru Bahasa Inggris yang mana nanti membantu menyampaikan informasi antara pembicara dan audience yang mana saat berbicara dengan Bahasa yang berbeda.

Pada kegiatan JCS 2025 banyak dihadiri oleh hadiri yang juga beberapa tokoh ternama pada bidang tersebut. Pada event ini acara dibuka oleh Wakil Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Republik Indonesia Bp Yuliot Tanjung, M.M. didampingi oleh Gubernur Provinsi Jawa Tengah, Sekretaris Jenderal ESDM, Kepala SKK Migas, dan Ketua IAFMI–HAGI–IATMI–PERHAPI–IAGI & JCS 2025. Pada kegiatan ini terbagi menjadi 3 panel diskusi dalam satu hari, Panel Diskusi 1 terdapat 4 pembicara yang menyampaikan materi. Panel Diskusi 2 terdapat tiga [3] pembicara dan panel diskusi 3 terdapat pembicara dan panel diskusi 3 terdapat 4 pembicara disesi tersebut.

JCS 2025 merupakan kegiatan yang yang dibersamai oleh 5 asosiasi profesi sector ESDM diantaranya Ikatan Ahli Fasilitas Produksi Minyak Indonesia [IAFMI], Ikatan Ahli Teknik Perminyakan Indonesia [IATMI], Ikatan Ahli Geologi Indonesia [IAGI], Himpunan Ahli Geofisika Indonesia [HAGI], Perhimpunan Ahli Pertambangan Indonesia [PERHAPI]. Pada kegiatan ini di ikuti kurang lebh 300 peserta dari berbagai instansi, perusahaan dan akademisi.

Jika kalian memerlukan jasa penerjemah lisan/juru bicara/Interpreter berbagai Bahasa Asing bisa langsung menghubungi AEC Semarang ya.

Informasi & Pendaftaran

PEKERJAAN YANG MENANTI JIKA KAMU JAGO BAHASA INGGRIS !

Hallo teman teman AEC Semua,,
Jumpa lagi nih di minAEC yang pastinya di hari selasa bahagia ini. Hehe. Setelah kemarin long weekend minggu ini harus lebih semangat lagi untuk menjali hari-hari ya !. Oh ya sebelumnya AEC Semarang mengucapkan Selamat Hari Kemerdekaan RI yang ke 79. Nusantara Baru Indonesia Maju.

Oh ya kali ini minAEC mau berbagai informasi boleh? Boleh dong ya tentunya,,hehe. Yups minAEC ingin mengspill kira kira kalau kita jago dan mahir Bahasa Inggris peluang kerja apa sih yang bis akita dapatkan. Karena sudah diketahui banyak orang pastinya bahwa Bahasa Inggris menjadi Bahasa global yang mana sangat memiliki peran penting dalam hal untuk berkomunikasi satu sama lain. Apakah hanya untuk berkomunikasi saja? Tentu tidak ya,,

Fungsi Bahasa asing sendiri salah satunya Bahasa Inggris adalah untuk mencari, menambah bahkan membagikan informasi satu sama lain. Nah apa aja ya kira kira peluang karir kalau kita jago Bahasa Inggris?

  • Translator atau penerjemah dokumen
  • Interpreter atau Juru Bahasa
  • Staff kedutaan
  • Sekretaris
  • Pubic realations
  • Pramugari/pramugara
  • Pengajar freelance atau guru disekolahan.

Dan selain yang minAEC sebutin diatas masih banyak lagi peluang peluang kerja yang membutuhkan kemampuan Bahasa Inggris lho. Masih tunggu apa lagi? Yuk daftarkan dirimu sekarang juga!

Informasi & Pendaftaran

PERBEDAAN BAHASA INGGRIS BRITISH DAN AMERIKA

Bagi Warga Negara Indonesia Bahasa Inggris adalah Bahasa Kedua bukan bahasa pertama atau bahasa ibu. Akan tetapi karena Bahasa Inggris menjadi Bahasa Internasional  didunia banyak orang yang berkeinginan untuk belajar Bahasa Inggris. Baik itu di dunia pendidikan maupun didunia bisnis atau dunia kerja.

Akan tetapi, apakah sudah tahu bahwa ternyata dalam Bahasa Inggris Amerika dan Bahasa Inggris British memiliki perbedaan lho. Apa saja kira kira perbedaanya?

Perbedaan Ejaan

Dalam Bahasa Inggris Amerika dan Bahasa Inggris British ada beberapa kosa kata kosa kata yang memiliki arti sama tetapi memiliki ejaan yang berbeda. Beberapa contoh ejaan tersebut adalah.

Perbedaan Gramatika

Dalam Bahasa Inggris Amerika dan Bahasa Inggris British selain ada perbedaan ejaan juga terdapat perbedaan Gramatika. Contohnya seperti di bawah ini.

Bahasa Inggris BritishBahasa Inggris AmerikaKet
atOn & inMenerangkan waktu dan tempat
gotgottenBentuk lampau “get”
ShallWill atau should

Perbedaan Kosa Kata
Nah, selain terdapat perbedaan ejaan dan gramatika dalam Bahasa Inggris British dan Bahasa Inggris Amerika juga memiliki perbedaan pada kosa kata yang sehari hari digunakan. Akan tetapi, kosa kata tersebut memiliki arti atau makna yang sama. Namun, kosa kata yang digunukan berbeda. Contoh sebagai berikut:
Bahasa Inggris BritishBahasa Inggris AmerikaKet
HolidayVacationLiburan
TrousersPantsCelana
UniversityCollegePerguruan Tinggi/Kampus
ChipsFrench FriesKentang Goreng

Informasi & Pendaftaran