Mengenal Hurus-Huruf Jepang

こんにちは  |  Konnichiwa….

Yuk, belajar bahasa Jepang lagi bersama Akhil Education Centre [AEC Semarang].

Kalian yang ingin belajar bahasa Jepang tentunya harus dimulai dengan mempelajari huruf Jepang terlebih dahulu. Ini menjadi sesuatu yang wajib. Hal tersebut lantaran bahasa Jepang memiliki huruf tersendiri diluar huruf romaji.

Tahukan kalian ada berapa jenis huruf Jepang?

Dari semua bahasa di dunia, bahasa Jepang memiliki sistem huruf yang paling kompleks. Ada beberapa jenis huruf yang digunakan dalam bahasa Jepang yaitu huruf Kanji, huruf Katakana, huruf Hiragana dan huruf Romaji atau aksara latin.

  • Huruf Kanji

Pada dasarnya bahasa Jepang ditulis menggunakan huruf Kanji dan huruf Hiragana. Kanji sendiri merupakan huruf yang berasal dari China. Huruf Kanji ini digunakan untuk membawa makna dalam kalimat. Dalam bahasa Jepang, karakteristik lain dari huruf Kanji yaitu satu huruf Kanji dapat dilafalkan dalam beberapa cara. Contohnya pada kata 日曜日 (Minggu). dua huruf「日」memiliki cara baca yang berbeda. Pertama dibaca ‘nichi’ dan yang kedua dibaca ‘bi’.

  • Huruf Hiragana ひらがな

Huruf Hiragana diciptakan di Jepang sekitar awal Zaman Heiana (794-1185) dengan cara menyederhanakan Kanji. Utamanya huruf Hiragana ini digunakan untuk menuliskan bagian yang menunjukkan fungsi gramatikal dalam kalimat, partikel contohnyaは / から dan akhiran verba dan adjektiva contohnya ~ます / ~くないです. Jumlah hiragana dasar ada 46 karakter.

  • Katakana カタカナ

Huruf Katakana diciptakan di Jepang pada massa yang hampir bersamaan dengan penciptaan Hiragana. Huruf Katakana ini dibuat dengan mengambil salah satu unsur dari Kanji. Utamanya Katakana digunakan untuk menuliskan kata serapan asing, nama tempat di luar Jepang dan nama orang asing. Selain itu huruf Katakana juga digunakan untuk menulis onomatope (kata tiruan bunyi), menulis nama hewan dan tumbuhan, serta menulis bahasa slang. Jumlah huruf katakana ada 46 karakter.

  • Romaji (Aksara Latin) ローマ字

Aksara Latin juga digunakan dalam bahasa Jepang. Dalam bahasa Jepang singkatan seperti SD dan DVD, serta kata benda khusus sperti Windows & Facebook, tetap dituliskan dengan menggunakan aksara Latin. Terkadang, bahasa Inggris juga digunakan sebagaimana adanya. Seperti ok / no. Aksara Latin yang digunakan untuk menulis kata benda Jepang ini disebut Romaji. Saat ini nama-nama stasiun dan nama tempat sudah lazim ditulis menggunakan Romaji. Hal ini untuk memudahkan orang asing yang datang ke Jepang.

Itu tadi 4 huruf Jepang yang harus kalian pelajari pada saat belajar bahasa Jepang. Huruf apa yang harus dipelajari terlebih dahulu? Jawabannya huruf Katakana dan huruf Hiragan sedangkan huruf Kanji bisa dipelajari seringin belajar tatabahasa.

Menarik bukan???

Bagi teman-teman yang ingin belajar bahasa Jepang, bisa sekali join di kelas-kelas bahasa Jepang AEC Semarang.

Informasi & Pendaftaran

Kelas Kursus Bahasa Inggris untuk Anak-Anak

Tahukah ayah bunda jika anak-anak dapat belajar Bahasa Asing sedini mungkin???

Menurud riset yang dilakukan oleh Massachusetts Institute of Technology, Amerika Serikat, belajar bahasa asing sebelum usia 10 tahun akan membantu seseorang mencapai tingkat kemahiran serupa dengan penutur asli.

Hal tersebut berdasarkan hasil penelitian terhadap 670.000 anak yang telah di rilis tahun 2018. Penelitian tersebut menyebutkan bahwa kemampuan belajar bahasa anak mulai melemah di usia dewasa dibandingkan saat anak-anak. Joshua Hartshorne, asisten professor psikologi Boston College yang menulis penelitian ini juga menuturkan bahwa otak dapat menyerap bahasa asing secara maksimal justru di usia belia.

Selain fakta tersebut, anak- anak juga memiliki periode emas yang dikenal dengan golden age. Pada saat memasuki masa ini, anak akan lebih cepat mempelajari bahasa karena otak mereka seperti spons. Mereka akan cepat mengerti apa yang mereka pelajari, meniru apa yang dilihat, menghafal apa yang didengar dan menyerap bahasa dengan cepat terutama bahasa yang digunakan sehari-hari.

Fakta-fakta tersebut yang membuat orang dewasa lebih sulit belajar bahasa Asing dibandingkan anak-anak. Tak ada salahnya ayah bunda mulai memberikan pemahaman bahasa asing untuk buah hatinya sedini mungkin. Seperti siswa-siswa Akhil Education Centre [AEC] Semarang yang satu ini.

Ada Kak Kirana, Kak Dandi, Kak Faza, Kak Akhila, Kak Kimmy, dan Kak Raffa yang mulai belajar Bahasa Inggris di AEC Semarang. Siswa-siswa tersebut masih usia-usia belia lho, tapi semangat belajar bahasa Inggrisnya tak kalah dengan yang lainnya. Siswa-siswa tersebut saat ini ada yang masih duduk di kelas 2, kelas 1 kelas 3 sekolah dasar (SD).

Akhil Education Centre [AEC] Semarang membuka kelas kursus Bahasa Inggris untuk anak-anak atau kelas English for Kids. Kelas ini memang khusus untuk anak-anak usia TK dan SD. Pembelajaran difokuskan memperbanyak vocab [kosakata] dan speaking. Semakin banyak vocab yang dimiliki anak, kalimat yang bisa disusun akan semakin panjang. Selain itu anak-anak akan dilatih untuk berani tampil dan berbicara mengunakan bahasa inggris.

Ayah bunda ingin buah hatinya bisa menguasai Bahasa Inggris? Yuks mulai kenalkan bahasa Inggris sedini mungkin. Seperti siswa-siswa di atas.

Akhil Education Centre [AEC] Semarang siap membantu mengasah kemampuan bahasa Inggris buah hati ayah bunda. Yuk…tunggu apalagi. Segera join ya!

Informasi & Pendaftaran

UPDATE KELAS DI AEC SEMARANG BULAN JULI 2022

Yuhu…yuhu…. kalian penasaran kan di bulan Juli 2022 ini ada kelas apa saja di Akhil Education Centre [AEC] Semarang? Langsung aja simak update kelas-kelas di AEC Semarang bulan ini ya.

Bulan Juli ini 2022, kelas kursus Bahasa Asing di AEC Semarang kembali dipenuhi oleh siswa-siswa. Baik siswa baru maupun siswa-siswa lama yang lanjut belajar lagi di AEC Semarang ya.

Sekilas info lagi ya teman. Akhil Education Centre [AEC] Semarang merupakan Yayasan Pendidikan Resmi yang telah memiliki perizinan dari Dinas Pendidikan Kota Semarang untuk menyelenggarakan Kursus dan Pelatihan Bahasa Asing. AEC menyedikan 8 pelatihan bahasa Asing yang meliputi Bahasa Korea, Jepang, Inggris, Perancis, Mandarin, Spanyol, Jerman dan Arab. Pembelajaran di AEC bisa secara OFFLINE [Pertemuan Tatap Muka] atau ONLINE. Teman-teman tinggal pilih ingin belajar secara OFFLINE atau ONLINE.

Bulan Juli 2022 ini, Akhil Education Centre [AEC] Semarang memiliki 60 kelas-kelas bahasa Asing. Kelas-kelas tersebut meliputi kelas Offline maupun Online. 60 kelas kursus saat ini meliputi Kursus Bahasa Korea, Kursus Bahasa Jepang, Kursus Bahasa Inggris, Kursus Bahasa Mandarin, Kursus Bahasa Prancis dan Kursus Bahasa Jerman.

Nah, bagi teman-teman yang kepo dengan kelas-kelas di AEC Semarang bulan Juli 2022 ini bisa langsung lihat poster di bawah ini ya.

Bagi kalian yang ingin join kelas-kelas kursus Bahasa Asing di AEC Semarang bisa sekali lho.  Kalian tinggal kontak AEC aja via WhatsApp. Banyak pilihan kelas dan promo yang bisa kalian ambil lho…. Cuss… daftar sekarang juga!!! Saat ini pendaftaran kelas Kursus Bahasa Jepang dan Bahasa Korea sudah di buka!!!

INFORMASI DAN PENDAFTARAN

Siswa AEC Semarang Lolos Program Asia Kakehashi Project Jepang 2022

Ada siswa AEC Semarang yang Lolos Program Asia Kakehashi Project Jepang 2022 lho. Siapa ya???

Belajar Bahasa Jepang mempunyai banyak manfaat. Salah satunya kita bisa mengikuti program beasiswa atau program pertukaran pelajar ke Jepang. Program-program beasiswa atau pertukaran pelajar ini sangat banyak pilihannya. Ada yang untuk siswa SMP, SMA, Mahasiswa dan Fress Graduate. Ada lho siswa AEC Semarang yang ikut program pertukaran pelajar ke negeri sakura ini. Siswa tersebut atas nama Fikra Zeka Neilshona.

Fikra Zeka Neilshona ini atau yang sering dipanggil Kak Fikra ini merupakan siswa kelas XI Man Insan Cendekia Pekalongan yang mengambil Kelas Kursus Bahasa Jepang Online di AEC Semarang. Kak Fikra belajar Bahasa Jepang bersama Ihda sensei. Alasan kak Fikra mengambil kelas Kursus Bahasa Jepang, lantara ingin mengikuti salah satu program pertukaran pelajar ke Jepang. Kak Fikra mengambil kelas Kursus Bahasa Jepang Level Shokyuu A dan Level Shokyuu B yang materinya setara dengan N5. Tahapan setiap seleksinya diikuti oleh Kak Fikra hingga akhirnya dinyatakan Lolos Program dan bisa terbang ke negeri sakura tersebut.

Program apa yang diikuti Kak Fikra hingga bisa terbang ke Jepang?

Kak Fikra mengikuti program Asia Kakehashi Project. Program tersebut merupakan program beasiswa dari pemerintah Jepang yang diperuntukkan bagi siswa siswa SMA di Indonesia. Program ini menjembatani pemahaman antarbudaya Jepang dengan negara-negara di Asia. Program ini jga ditujukan untuk mereka siswa-siswa SMA yang saat ini sedang mempelajari bahasa Jepang di sekolah atau di lembaga bahasa lainnya.

Siswa yang dinyatakan Lolos seleksi nantinya akan belajar di sekolah setempat (Jepang) dan tinggal bersama keluarga local atau asrama selama sekitar 4-6 bulan. Siswa akan berinteraksi dengan lingkungan sekitar dank an merasakan bagaimana kehidupan sehari-hari, budaya serta pendidikan di Jepang.                     

Beasiswa ini menanggung apa saja?
  • Biaya pembuatan visa jepang
  • penerbangan internasional antara Indonesia dan Jepang termasuk 1 bagasi.
  • Penerbangan domestik (dari dan ke kota tempat tinggal di Indonesia, untuk kegiatan orientasi & reorientasi) & dari dank e tempat tinggal di Jepang.
  • Penempatan di keluarga angkat, sekolah atau asrama
  • Orientasi di Indonesia dan di Jepang
  • Kegiatan penunjang yang diselenggarakan selama program
  • Asurasi kesehatan kecuali perawatan mata dan gigi
  • Tunjangan bulanan

Tertarik ikut program beasiswa tersebut? Ayo persiapkan kemampuan bahasa Jepang kalian sedini mungkin. Program ini hanya bisa diikuti oleh siswa siswa kelas X atau IX saja ya. Yuk belajar bahasa Jepang dari sekarang!

BAGAIMANA PROSES DOKUMEN DITERJEMAHKAN???

Tahukah kalian dokumen hasil terjemahan yang sudah selesai dikerjakan itu melalui proses yang cukup panjang? Kalian yang belum tahu sini sini dikasih tahu…

Ada orang yang bilang menerjemahkan itu bukan sekerdar menerjemahkan kata saja, tapi juga soal rasa. Yups… ucapan itu kiranya betul sekali. Dokumen hasil terjemahan yang kalian terima melalui proses yang tidak terbilang singkat dan tentunya selalu melibatkan rasa disetiap prosesnya.

Bagaiman proses dokumen diterjemahkan?

Tahap 1 Peninjauan Dokumen

Semua dokumen yang masuk ke Kantor Akhil Education Centre [AEC] Semarang akan melalui tahapan peninjauan dokumen terlebih dahulu di awal. Tahapan ini merupakan tahapan dimana dokumen yang akan diterjemahkan ditinjau terlebih dahulu oleh penerjamah AEC. Tahap ini dilakukan untuk menentekukan tujuan, format hasil, target audien, biaya, durasi pengerjaan dan estiminasi halaman hasil jadi. Setelah itu baru lanjut ke tahapan berikutnya

Tahap 2 Penentuan Glosarium

Setelah klien setuju dengan durasi pengejaan dan biaya, dokumen yang akan diterjemahkan akan masuk ke tahap 2 yaitu tahap penentuan glosarium. Ini masih tergolong tahapan awal. Tahapan ini dilalui untuk menentukan glosarium dan terminology atau istilah-istilah tertentu yang bersifat teknis.

Tahap 3 Penerjemahan

Tahapan ini merupakan tahapan inti yaitu penerjemah mulai menerjemahkan dokumen asal ke bahasa yang dituju sesuai dengan durasi pengerjaan yang telah ditentukan.

Tahap 4 Penyutingan

Setelah selesai diterjemahkan, dokumen tidak langsung diserahkan ke klien. Dokumen hasil terjemahan harus melalui tahapan penyutingan. Tahapan ini merupakan tahapan dimana penerjemah akan memastikan hasil terjemahan akurat dan konsisten dengan dokumen aslinya.

Tahapan 5 Proofreading

Dokumen hasil terjemahan setelah melalui tahap penyutingan akan melalui tahapan Proofreading. Tahapan ini juga tak kalah penting lho. Pada tahapan ini akan dilakukan pengecekan terhadap kesalahan ejaan, kesalahan pengetikan tatabahasa serta format dokumen.

Tahap Terakhir Selesai

Akhirnya sampai ditahapan terakhir dari semua runtutan yang harus dilalui. Setelah membandingkan dan memeriksa dengan dokumen asli, dan tidak ada kesalahan akan dilakukan penandatangan dan cap stempel. Ini merupakan tahapan akhir dan dokumen selesai dikerjaan. Dokumen hasil terjemahan akan dikirimkan ke alamat klien.

Cukup panjang bukan perjalanan sebuah dokumen diterjemahkan. Bagi kalian yang membutuhkan jasa terjemahan dokumen/jasa penerjemah dokumen/jasa translate dokumen bisa langsung saja hubungi Akhil Education Centre [AEC] Semarang. Kami siap membantu kebutuhan kalian.

Informasi