TIM INTERPRETER AEC SEMARANG BERSAMA EVENT “JOINT CONVENTION SEMARANG 2025’’

Juru bicara Adalah salah satu peran yang penting disebuah acara yang besar yang mana acara tersebut melibatkan banyak audience yang berasal dari WNA. Juru bicara atau biasa disebut dengan pernerjemah lisan atau juga yang sering menyebutnya Interpreter. Pada bulan Juli 2025 tepatnya pada tanggal 1 Juli 2025 dalam acara JCS atau Joint Convention Semarang tim juru Bahasa AEC ikut terlibat dalam acara tersebut selama 1 hari. Event JCS 2025 diadakan di Hotel Padma Semarang yang mengangkat tema “Sustainable Energy Resilience: Indonesia’s Path to Self Sufficiency”. Pada kesempatan ini AEC Semarang terlibat dalam hal interpreting atau juru Bahasa Inggris yang mana nanti membantu menyampaikan informasi antara pembicara dan audience yang mana saat berbicara dengan Bahasa yang berbeda.

Pada kegiatan JCS 2025 banyak dihadiri oleh hadiri yang juga beberapa tokoh ternama pada bidang tersebut. Pada event ini acara dibuka oleh Wakil Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Republik Indonesia Bp Yuliot Tanjung, M.M. didampingi oleh Gubernur Provinsi Jawa Tengah, Sekretaris Jenderal ESDM, Kepala SKK Migas, dan Ketua IAFMI–HAGI–IATMI–PERHAPI–IAGI & JCS 2025. Pada kegiatan ini terbagi menjadi 3 panel diskusi dalam satu hari, Panel Diskusi 1 terdapat 4 pembicara yang menyampaikan materi. Panel Diskusi 2 terdapat tiga [3] pembicara dan panel diskusi 3 terdapat pembicara dan panel diskusi 3 terdapat 4 pembicara disesi tersebut.

JCS 2025 merupakan kegiatan yang yang dibersamai oleh 5 asosiasi profesi sector ESDM diantaranya Ikatan Ahli Fasilitas Produksi Minyak Indonesia [IAFMI], Ikatan Ahli Teknik Perminyakan Indonesia [IATMI], Ikatan Ahli Geologi Indonesia [IAGI], Himpunan Ahli Geofisika Indonesia [HAGI], Perhimpunan Ahli Pertambangan Indonesia [PERHAPI]. Pada kegiatan ini di ikuti kurang lebh 300 peserta dari berbagai instansi, perusahaan dan akademisi.

Jika kalian memerlukan jasa penerjemah lisan/juru bicara/Interpreter berbagai Bahasa Asing bisa langsung menghubungi AEC Semarang ya.

Informasi & Pendaftaran

Interpreter Inggris Di Event AgResults Indonesia Aquaculture Challenge Project

 Interpreter atau Penerjemah Lisan Akhil Education Centre [AEC] Semarang kembali bertugas di salah satu event yang digelar di kota Jepara. Sedikit info guys, Interpreter [Penerjemah Lisan] AEC Semarang dapat bertugas secara Online maupun Offline, disesuaikan dengan kebutuhan client.

Selasa, 06 Juni 2023, Interpreter [Penerjemah Lisan] AEC Semarang kembali bertugas secara Offline. Kali ini permintaan yang datang dari Bahasa Inggris jadi Interpreter yang bertugas adalah Interpreter Bahasa Inggris.

Interpreter Bahasa Inggris AEC Semarang bertugas dalam Event AgResults Indonesia Aquaculture Challenge Project. Event ini merupakan event yang diselenggarakan oleh Yayasan Word Wide Fund (WWF) Indonesia yang berkolaborasi dengan Balai Besar Perikanan Budidaya Air Payau (BBPBAP) Jepara. Event tersebut berlagsung di Jepara dengan penghadirkan pembudidaya dari Kabupaten Jepara, Demak, Pati, Dinas Perikanan Jepara, dan Kepala BBPBAP.

Event tersebut merupakan event kompetisi uji coba proyek penguatan sektor budidaya ikan sekaligus penyerahan penghargaan peserta kompetisi ujicoba yang dilanjutkan dengan Talkshow. Talkshow yang diadakan bertemakan Meningkatkan Produksi Budidaya Skala Kecil di Indonesia.

Interpreter Bahasa Inggris AEC Semarang bertugas hari tersebut adalah Virgiawan Adi Kristianto, Ed.M, M.Pd. Tugas utama interpreter AEC Semarang di event tersebut untuk mendampingi 2 foreigner yang menjadi pembicara dalam event tersebut. Event berlangsung dengan baik hingga acara selesai.

Bagi kalian yang membutuhkan jasa Interpreter [Penerjemah Lisan] bahasa Asing, bisa langsung kontak AEC Semarang. Program Interpreter ini sudah berlangsung sejak tahun 2015. Interpreter atau Penerjemah Lisan AEC Semarang mencakup bahasa Jerman, bahasa Prancis, bahasa Mandarin, bahasa Inggris, bahasa Jepang dan bahasa Korea. Interpreter atau Penerjemah Lisan AEC Semarang juga telah bertugas diberbagai event seperti kunjungan dinas, audit, meeting, audisi hingga pengadilan. Tak hanya wilayah Semarang yang bisa dijangkau, diluar wilayah Semarangpun kami bisa menjangkaunya.

Butuh Interpreter? Ke AEC Semarang Aja Yuk …

Informasi

JASA TERJEMAHAN DOKUMEN MANDARIN – INDONESIA

Butuh jasa penerjemah dokumen? Yuk langsung aja ke Akhil Education Centre [AEC] Semarang. Dokumen-dokumen kalian bisa kami terjemahkan secara tersumpah (SWORN) maupun non tersumpah.

AEC Semarang sendiri merupakan Yayasan pendidikan resmi yang telah terdaftar di Dinas Pendidikan Kota Semarang maupun Kemenkumham. Selain itu AEC Semarang sudah memiliki NPSN (Nomor Pokok Sekolah Nasional). Kalian tak perlu khawatir ke resmiannya jika menerjemahkan di AEC Semarang. 

Berbagai jenis dokumen dalam berbagai bahasa bisa kami terjemahkan. Soal biaya tak jangan diragukan. Tentunya biaya jasa terjemahan ditempat kami sangat-sangat terjangkau. Biaya jasa terjemahannya dimulai dari Rp 250.,- saja. Biaya disesuaikan dengan jumlah halaman dokumen yang akan diterjemahkan, jenis dokumen, durasi pengerjaan serta bahasa yang dituju.

Siapa saja bisa menerjemahkan dokumennya di tempat kami. Mulai dari perorangan hingga instansi / lembaga / perusahaan tertentu yang membutuhkan jasa terjemahan. Kami siap membantu. Bagi instansi / lembaga / perusahaan yang membutuhkan kelengkapan lembaga untuk administrasi, kami bisa melengkapi.

Bagi yang ingin menerjemahkan dokumen tapi berada di luar Semarang. Em…. Tak perlu risau. Bisa langsung kami. Kalian tidak perlu langsung datang ke kantor AEC Semarang. Dokumen yang akan diterjemahkan tinggal dikirimakan melalui email atau WA admint. Cuzz dokumen kami kerjakan. Hasil terjemahannya pun bisa kalian dapatkan baik dalam bentuk soft file maupun hard file. Hasil terjemahan dalam bentuk hard file bisa diambil di AEC atau kami kirimkan ke alamat pengguna sesuai request. Mudah bukan?

Bulan Oktober ini, Penerjemah AEC Semarang mulai tancap gas lagi. Pemintaan terjemahan akhir-akhir ini semakin banyak. Salah satunya dari Perusahaan Jasa Kapal Perikanan yang ada di Jakarta. Perusahaan ini menerjemahkan dokumen dalam Bahasa Mandarin ke Bahasa Indonesia. Ini merupakan kali ke dua perusahan tersebut menerjemahkan dokumennya di AEC Semarang. Langsung 3 dokumen diterjemahkan di tempat kami. Hasil terjemahan dikirimkan dalam bentuk soft file maupun hard file langsung ke Jakarta.

Ingin menerjemahkan dokumen kalian. Langsung aja ke AEC ya. Informasi mengenai Jasa Terjemahan atau Translator Dokumen di AEC Semarang bisa langsung hubungi kami pada nomor di bawah ini.

Informasi

Jasa Translate Dokumen Tersumpah [SWORN TRANSLATOR] Jerman-Indonesia

Anda membutuhkan jasa penerjemah dokumen? Akhil Education Centre [AEC] Semarang solusinya.

Akhil Education Centre [AEC] Semarang merupakan Yayasan Pendidikan Resmi yang telah terdaftar di Dinas Pendidikan Kota Semarang dan Kementerian Hukum dan HAM Republik Indonesia. AEC Semarang memberikan Pelatihan Kursus Bahasa Asing serta menyediakan Jasa Penerjemah. Baik Penerjemah Dokumen [Translator] maupun Penerjemah Lisan [Interpreter].

Anda yang saat ini mencari dan membutuhkan Jasa Penerjemah/Translate Dokumen bisa langsung menghubungi AEC Semarang. Berbagai jenis dokumen bisa kami terjemahkan. Baik secara tersumpah [SWORN] maupun non tersumpah.

Proses menerjemahakan dokumen di AEC Semarang sangat mudah. Anda tidak perlu datang langsung ke Kantor AEC Semarang. Dokumen yang hendak Anda terjemahkan tinggal dikirimkan melalui email atau whatshapp AEC Semarang. Dokumen akan dikerjakan sesuai dngan deadline. Anda akan menerima hasil terjemahan baik dalam bentuk soft file maupun hard file. Hasil terjemahan hard file bisa diambil langsung ke kantor AEC Semarang atau dikirimkan ke alamat rumah.

Anda tidak perlu khawatir mengenai biaya terjemahan dokumen di AEC Semarang. Biaya terjemahan di AEC Semarang sangat terjangkau. Biaya terjemahan dokumen di AEC Semarang mulai dari Rp 250.,- per kata. Biaya ini tentunya disesuaikan dengan Bahasa yang diterjemahkan, jumlah dokumen, serta tingkat kesulitan dokumen.

Anda juga tidak perlu khawatir mengenai durasi menerjemahkan dokumen di AEC Semarang. Diburu waktu dan butuh hasil yang cepat??? Tenang…. tenang…. Ada pilihan proses ekspres yang bisa kalian ambil.

Bagi Instansi/PT/Lembaga/Perusahan yang membutuhkan Jasa Terjemahan tapi membutuhkan persyaratan kelembagaan seperti NPWP, NIB, SK Yayasan, Akta Pendirian, Kemenkumham, Invoice dll. untuk melengkapi administrasi? Tenang… saja. AEC Semarang bisa melengkapinya. Jelas bisa karena kami yayasan resmi dan sudah terdaftar.

Salah satu dokumen yang baru saja selesai diterjemahkan di AEC Semarang adalah Surat Nikah dalam Bahasa Jerman. Dokumen berbahasa Jerman tersebut diterjemahkan ke Bahasa Indonesia secara tersumpah [SWORN]. Prosesnya cepat, hasilnya maksimal, biaya terjangkau.

Terimakasih telah menggunakan Jasa Penerjemah Dokumen/Traslator/Terjemah Dokumen di AEC Semarang. Informasi mengenai Jasa Penerjemah/Translator/Terjemah Dokumen di AEC Semarang bisa langsung hubungi kami melalui kontak di bawah ini.

Informasi

Interpreter dalam Workshop Sistem Informasi Kesehatan Jawa Tengah

Portal masuk, negara Indonesia tahun 2022 ini telah terbuka untuk warga negara Asing. Lalu lalang warga asing di negara kita pun, perlahan mulai terlihat. Terutama WNA yang melakukan perjalanan bisnis di negara kita. Hal inilah yang membuat semua Interpreter di Akil Education Centre [AEC] Semarang mulai bergegas dan mengencangkan sabuk kembali.

Setelah 2 tahun terakhir ini Interpreter/Penerjemah Lisan AEC Semarang bertugas secara Online, akhirnya tahun ini bisa bertugas secara Offline kembali. Senin, 10 Oktober 2022, Interpreter/Penerjemah Lisan AEC Semarang kembali bertugas secara Offline.

Kali ini Interpreter/Penerjemah Lisan AEC Semarang bertugas dalam Workshop Sistem Informasi Kesehatan Jawa Tengah. Workshop tersebut diselenggarakan oleh USAID CHISU. Materi yang disampaikan seputar Pengembangan dan Implementasi SATUSEHAT Use Case untuk Tingkat Daerah.

Workshop tersebut diselenggarakan selama 3 hari mulai dari tanggal 10-12 Oktober 2022 di Hotel PO Semarang. Workshop diikuti oleh Dinas Kesehatan Provinsi Jawa Tengah, Perwakilan TIM Simpus seluruh wilayah Jawa Tengah, Tim Khanza, Tim Farmagitechs, Tim E-Puskesmas, Tim Pilar Hospital, Tim Teramedik, Tim Quantum Infra Solusindo, Tim ADD Comp, Tim Medisimed, Tim BUANA, Tim RSUP Dr. Kariadi, Tim CHISU serta Perwakilan Dinas Kesehatan Kota seluruh Jawa Tengah. Salah satu peserta dalam Workshop tersebut adalah WNA. Disinilah peran Interpreter/Penerjemah Lisan AEC Semarang dibutuhkan.

Interpreter/Penerjemah Lisan AEC Semarang bertugas mendampingi salah peserta yang merupakan WNA selamat Workshop berlangsung. Interpreter/Penerjemah Lisan yang bertugas adalah Interpreter Bahasa Inggris. Sebuah kehormatan Interpreter AEC Semarang bisa terlibat dan bertugas di event besar yang diselenggarakan USAID CHISU.

Bagi anda yang membutuhkan Jasa Interpreter/Penerjemah Lisan bahasa Asing, bisa langsung kontak AEC Semarang.

Informasi Ketersediaan Interpreter